Один мальчик, гуляя по полю в южной Ирландии, наткнулся на камень. Одна его сторона была гладкой, на другой были видны какие-то надписи. Он показал этот камень сельскому учителю, который отослал его в университет.
Учёные пришли в восторг. Один обнаружил, что надпись на иврите и является предупреждением о захватчиках, которые вскоре нагрянут.
Другой учёный был не менее уверен, что надпись на древнескандинавском и рассказывает о битве автора с дикими людьми после кораблекрушения.
Спор шёл, пока его не разрешил один студент, который посмотрел на камень, когда на него падал свет под определённым углом. Надпись читалась чётко. Ей было не более 150 лет, и написана она была на английском.
Она гласила: «Июнь 1788. Я снова пьян сегодня».
Մի տղա, քայլելով հարավային Իռլանդիայի դաշտով, ոտքը առավ քարին:Մի կողմը հարթ էր, իսկ մյուս կողմը ինչ որ գրություններ էր երևում: Նա ցույց տվեց այդ քարը գյուղի ուսուցչուհուն, ով նրան ուղարկեց համալսարան:
Գիտնականները զարմացան: Մեկը գտնում է, որ գրության մեջ նշված է, որ եբրայերեն նախազգուշացում է գրված զավթիչների գալու մասին:
Մեկ այլ գիտնական, նույնքան վստահ էր, որ գրությունը նորվեգերեն է և հեղինակը պատմում վայրի մարդկանց կռվի մասին խորտակվելուց հետո:
Վեճը ընդանում էր, մինջև թույլ տվեցին մի ուսանողի նաեյել քարին: Երբ լույսը ընկավ նրա որոշակի անկյան տակ գրությունը շատ պարզ երևաց: Քարը ոչ ավել էր քան 150 տարեկան, և այն գրված է անգլերեն լեզվով:
Այն կարդացվում է այսպես. << Հունիսի 1788. Ես նորից հարբած եմ այսօր:
Учёные пришли в восторг. Один обнаружил, что надпись на иврите и является предупреждением о захватчиках, которые вскоре нагрянут.
Другой учёный был не менее уверен, что надпись на древнескандинавском и рассказывает о битве автора с дикими людьми после кораблекрушения.
Спор шёл, пока его не разрешил один студент, который посмотрел на камень, когда на него падал свет под определённым углом. Надпись читалась чётко. Ей было не более 150 лет, и написана она была на английском.
Она гласила: «Июнь 1788. Я снова пьян сегодня».
Մի տղա, քայլելով հարավային Իռլանդիայի դաշտով, ոտքը առավ քարին:Մի կողմը հարթ էր, իսկ մյուս կողմը ինչ որ գրություններ էր երևում: Նա ցույց տվեց այդ քարը գյուղի ուսուցչուհուն, ով նրան ուղարկեց համալսարան:
Գիտնականները զարմացան: Մեկը գտնում է, որ գրության մեջ նշված է, որ եբրայերեն նախազգուշացում է գրված զավթիչների գալու մասին:
Մեկ այլ գիտնական, նույնքան վստահ էր, որ գրությունը նորվեգերեն է և հեղինակը պատմում վայրի մարդկանց կռվի մասին խորտակվելուց հետո:
Վեճը ընդանում էր, մինջև թույլ տվեցին մի ուսանողի նաեյել քարին: Երբ լույսը ընկավ նրա որոշակի անկյան տակ գրությունը շատ պարզ երևաց: Քարը ոչ ավել էր քան 150 տարեկան, և այն գրված է անգլերեն լեզվով:
Այն կարդացվում է այսպես. << Հունիսի 1788. Ես նորից հարբած եմ այսօր:
Комментариев нет:
Отправить комментарий